ترجمه مقاله روشی برای زمینه‌یابی معانی در ارتباطات پایدار مبتنی بر متن

ویژگی های فایل:
  • کد محصول:1158
  • تعداد صفحات ترجمه فارسی:40 صفحه
  • قابل پرینت:می باشد
سوالی دارید؟
دسته بندی:

160,000 تومان

  • این فایل با کیفیت بسیار مطلوب و مناسب، آماده خرید اینترنتی می‌ باشد.
  • بلافاصله پس از خرید، دکمه دانلود ظاهر خواهد شد.
  • همچنین پس از خرید، فایل به آدرس ایمیل شما نیز ارسال خواهد شد.
  • تضمین قیمت مناسب
  • پشتیبانی از 8 تا 18 ، روزهای کاری
  • بازگشت وجه در صورت عدم رضایت
  • تولید محتوا توسط افراد متخصص
  • محتوای کاربردی و بسیار مفید

عنوان فارسی:

روشی برای زمینه‌یابی معانی معانی در ارتباطات پایدار مبتنی بر متن

عنوان انگلیسی:

A Methodology for Mapping Meanings in Text-Based Sustainability Communication

فهرست مطالب:

1- چکیده

2- مقدمه

3- پرسش‌ های تحقیقاتی

4- بخش روش شناسی / آزمایشی

5- یافته‌ ها

6- نتیجه گیری

نمونه متن انگلیسی

Abstract:

In moving society towards more sustainable forms of consumption and production, social learning must play an important role. Making the assumption that it occurs as a consequence of changes in understanding, this article presents a methodology for mapping meanings in sustainability communication texts. The methodology uses techniques from corpus linguistics and framing theory. Two large databases of text were constructed by copying material down from the websites of two different groups of social actors: (i) environmental NGOs and (ii) British green business, and saving it as .txt files. The findings on individual words show that the NGOs and business use them very differently. Focusing on words expressing concern for the natural environment, it is proposed that the two actors also conceptualize their concern differently.

نمونه متن فارسی

چکیده:

در حرکت جامعه به سوی شکل های پایدار تر مصرف و تولید، یادگیری اجتماعی باید نقش مهم ایفا نماید. با فرض این که یادگیری اجتماعی در نتیجه ی تغییرات در فهم اتفاق می افتاد، این مقاله روشی را برای زمینه یابی معنی در متون ارتباط پایدار ارائه می دهد. این روش، از تکنیک های از مجموعه های زبان شناسی و نظریه چارچوب بندی استفاده می کند.

دو پایگاه داده بسیار بزرگ متن، بوسیله کپی کردن موضوعات از وبسایت های دو گروه مختلف فایل های اجتماعی  NGO(1): های محیطی و (2) کسب و کار سبز بریتا نیا و ذخیره آن به عنوان فایل های .txt ساخته شدند .یافته های درمورد عبارات فردی نشان می دهد که  NGO ها و کسب و کار ، از آن ها بصورت بسیار متفاوت استفاده می کنند. با تمرکز روی بیان، نگرانی برای محیط طبیعی، مطرح می گردد که دو فاعل نیز دغدغه شان را بصورت متفاوت تصور می کنند.

روشی برای زمینه‌یابی معانی در ارتباطات پایدار مبتنی بر متن در MDPI چاپ گردیده است و چنانچه تمایل به مشاهده مطالب بیشتر دارید به سایت دانلودنما مراجعه فرمایید.

قابل ویرایش

می باشد

کد محصول

1158

قابل پرینت

می باشد

حجم فایل

1.4 مگابایت

رفرنس

دارد

محتوای فایل دانلودی

Zip

زبان فایل ترجمه شده

فارسی

نشریه

MDPI

سال انتشار

2013

فرمت ترجمه مقاله

ورد تایپ شده

فرمت مقاله انگلیسی

پی دی اف

تعداد صفحات ترجمه فارسی

40 صفحه

تعداد صفحات مقاله انگلیسی

23 صفحه

رشته های مرتبط با این مقاله

مدیریت

گرایش های مرتبط با این مقاله

مدیریت استراتژیک، مدیریت اجرایی، مدیریت سازمان‌های دولتی و مدیریت منابع انسانی

مجله

MDPI

دانشگاه

BI Norwegian Business School، Nydalsveien

کلمات کلیدی

یادگیری اجتماعی، معنی، ارتباطات پایدار، متن، مجموعه زبان شناسی، چارچوب بندی، کسب و کار پایدار، NGO، گفتمان سهام دار.

جزئیات محصول

این محصول شامل یک فایل ورد تایپ شده (قابل ویرایش) و نیز یک فایل پی دی اف ترجمه مقاله می‌ باشد.

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “ترجمه مقاله روشی برای زمینه‌یابی معانی در ارتباطات پایدار مبتنی بر متن”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

سبد خرید

سبد خرید شما خالی است.

ورود به سایت
كاربرد سيستم انديشه آموزشی
ترجمه مقاله روشی برای زمینه‌یابی معانی در ارتباطات پایدار مبتنی بر متن

160,000 تومان